General Conditions of Purchase of DKSH Market Expansion Services Japan (Version 1.0 as of April 1st, 2024)

1.    Applicability
1.1 The present General Conditions of Purchase (“GCP”; version as available at https://www.dksh.com/jp-en/general-conditions-of-purchase-dksh-mes-japan on the date of confirmation by Supplier) shall replace and supersede any prior offers, negotiations and agreements concerning the subject matter hereof and shall govern any order for products (“Products”) or services (“Services”) placed by DKSH Market Expansion Services Japan K.K. (“DKSH”) (“Order”) and, together with the terms of such Order, shall constitute the entire agreement between DKSH and Supplier (“Supplier” means each person or entity that enters into an agreement with DKSH about the supply of Products or provision of Services by Supplier to DKSH) relating to such Order (“Agreement”).

1.2 DKSH is entitled to update and/or amend these GCP and by and as of the moment of (i) notifying Supplier of such update or amendment or (ii) sending Supplier the updated or amended GCP, these revised GCP shall automatically apply.

1.3 Any other conditions, in particular Supplier’s general terms and conditions of sale or any other document issued by Supplier are hereby expressly rejected and hence do not apply unless explicitly accepted by DKSH in writing. Acceptance of a delivery of Products or the provision of Services by DKSH without express rejection of conditions conflicting with these GCP shall in no way constitute recognition of or consent to such conflicting conditions.

2.    Order / offer
2.1 Every order issued by DKSH shall constitute an offer to conclude a contract and shall be accepted and confirmed by the Supplier in writing within seven (7) days of issue date in the form of a binding declaration stating object and quantity to be supplied, place of delivery and price. In the absence of the Supplier’s written confirmation within the aforementioned seven (7)-day period, it shall be assumed that the order has not been accepted. Any confirmation received by DKSH at a later date shall be treated as a new offer requiring DKSH’s express acceptance. 

2.2 The delivery of any Products or provision of Services ordered by DKSH or any other conduct of Supplier which is reasonably deemed acceptance of a contract pertaining to the subject matter hereof shall, if made within the aforementioned seven (7)-day period, constitute an implicit acceptance by Supplier of DKSH’s Order and these GCP. 

2.3 Any terms and conditions contained in Supplier’s confirmation, invoice or any other document that are in contradiction with or add to the terms of these GCP (e.g. different time and/or place of delivery, different quantity, different specifications) are hereby rejected.

3.    Packaging / classification/ labelling
3.1 The Supplier warrants that all Products are classified, packed and labelled 1) in accordance with applicable laws and regulations, in particular but not limited to any laws and regulations on dangerous substances and to the EC/EU guidelines on dangerous substances/preparations (to the extent applicable) and 2) in accordance with any instructions from DKSH as set forth in the Order. However, should such instructions not be in compliance with applicable laws and regulations, the latter shall prevail over such instructions and Supplier shall immediately notify DKSH about the non-compliance of instructions with applicable laws and regulations.

3.2 Furthermore, the Supplier warrants that the Products are packed in a manner which ensures safe and undamaged delivery.

3.3 DKSH reserves the right to return the packing material or to dispose of it at Supplier’s cost.

4.    Delivery
4.1 The Supplier shall deliver the Products to the address stated in the Order by exercising the highest standards of diligence and skill. Deliveries shall be made according to the Incoterms (and/or other delivery terms, if any) as specified in the Order.

4.2 Quantities of delivered Products shall exactly correspond to the quantities stated in the Order. Should the delivered quantity of Products be below or above the quantity stated in the Order (the “Agreed Quantity”), DKSH shall be entitled to reject the corresponding delivery. Any such rejected Products shall be returned to Supplier at Supplier’s risk and expense. If DKSH does not reject the Products and instead accepts the delivery of Products at a quantity deviating from the Agreed Quantity, the price for the Products shall be adjusted on a pro-rata basis.

4.3 The Supplier must state the following data in the transport documents: delivery address, order number and date, place of delivery and, if applicable, name of recipient, material designation and number communicated by DKSH.  

4.4 The Supplier shall only be entitled to make partial deliveries upon DKSH’s written approval.

5.    Essential data relating to deliveries
5.1 In due time prior to delivery, the Supplier shall provide DKSH with (copies of) all applicable licenses, if any, documents, information, specifications and instructions necessary for safe and proper transport, use, treatment, process and storage of the Products and with all certificates of analysis/conformity as customarily supplied. In particular, the Supplier shall provide DKSH with documentation on the composition and stability of the Products, safety data sheets, processing instructions, work safety precautions etc., including any modifications or updates of the foregoing documents.

6.    Delivery date / delay
6.1 The agreed delivery date shall be binding. The Supplier shall promptly notify DKSH in writing if it anticipates that it will not be able to meet the date stated in the Order (“Delivery Date”).

6.2 Acceptance by DKSH of a late delivery shall not be deemed a waiver of its right to claim damages for late delivery.

6.3 In addition to its statutory rights, DKSH is entitled to claim from Supplier reimbursement of any penalties, damages, costs and expenses payable by DKSH to its customers due to Supplier’s delay in delivery. 

7.    Prices 
7.1 Unless otherwise agreed in the Agreement, all prices shall be in JPY.

7.2 Except as otherwise agreed in writing by the parties, the prices specified in the Agreement (i) are fixed and firm and (ii) shall include all costs and charges to be incurred by Supplier, including, without limitation, installation and other service charges, all applicable taxes and duties, all wages and fees for Services and materials, all charges for transportation, packaging, and returnable containers, all costs of design, engineering and development and all costs for property that may be obtained or required by Supplier for use in the manufacture, fabrication, or assembly of the Products or performance of the Services called for by the Agreement.

8.    Invoicing / payment
8.1 Unless otherwise agreed in writing, all invoices shall be paid by DKSH net within 60 days of receipt of the invoice to the account in the Order. All invoices shall state the order number and the material identification number as well as specify statutory taxes separately.

8.2 Payment of an invoice by DKSH does not in any way constitute acceptance of delivery or the invoice.

9.    Inspection / notification of defects
9.1 DKSH has the right to review, inspect and test the Products prior to delivery, prior to arrival and/or upon arrival (before acceptance) of the Products at the agreed destination. However, any such review, inspection, or testing by DKSH does not release Supplier from its obligations and warranties; neither do acceptance, use or payment release Supplier from its obligations and warranties. Notification of defects, if any, may be made during the whole warranty period set forth hereinafter and for a period of 30 days thereafter.

10.    Warranty 
10.1 Supplier warrants (i) that it shall diligently perform Services with due skill, care and diligence and to the highest degree of workmanship and quality, and (ii) that the Products properly function and are in conformity with the agreed specifications and requirements, are in conformity with newest technical standards and with laws and regulations applicable in the country of manufacture and destination, are unused, of good materials and workmanship (or higher quality, if agreed), are free from any defects in material, design, manufacture and workmanship and from any and all liens and encumbrances, pledge or right of retention and are suitable for the intended purpose (the “Warranties”) for a warranty period according to the shelf life indicated on the respective Product or, if no shelf life is applicable, for a warranty period of 2 (two) years from delivery of Products/Services (the “Warranty Period”). The Warranty Period shall be extended by any period(s) during which the Products could not be used by DKSH or its customer due to Supplier’s breach of any of the Warranties.

10.2 The Supplier is responsible for any defects in the Products or Services occurring during the Warranty Period and their failure to fully comply with the Warranties furnished by Supplier and as set forth in these GCP (“Non-Conformities”). At DKSH’s option, Supplier shall rectify any defects and Non-Conformities at Supplier’s expense, replace the Products/reperform the Services or refund the amount paid for the defective or nonconforming Products and Services. Additionally, DKSH shall also be entitled to either remedy the defect(s) itself or to have it/them remedied by a third party, in both such cases at the Supplier’s expense. DKSH’s failure to notify Supplier of any breach of warranty will not discharge Supplier from its liability hereunder. The foregoing remedies are in addition to any other rights DKSH may have according to applicable law.

11.    Product liability
11.1 Product liability shall be borne by the Supplier. The Supplier shall defend, indemnify, and hold DKSH harmless from and against all claims, damages, losses, liabilities, costs and expenses (including but not limited to court costs and attorneys' fees reasonably incurred) arising out of any death, injury to any person or property damage resulting or claimed to result from any actual or alleged defect in a Product or any statement or misstatement contained in the packaging, labeling, instructions, warnings and/or documentation of the Product (each a “Product Liability Claim”), unless DKSH is responsible for the defect in the Product(s) or statement or misstatement which caused the Product Liability Claim.

12.    Product recall
12.1 Any Products withdrawn by the Supplier from DKSH’s premises (e.g. product recall initiated by the Supplier or by government), as well as costs and expenses related to such withdrawal or recall shall be for Supplier’s own account at cost plus fifteen percent (15%) handling fee plus applicable taxes, if any. DKSH is entitled to withdraw, subject to the Supplier’s prior written approval not to be unreasonably withheld, any of the Products from the market in the contractual territory, in case new evidence shows unforeseen effects of the Products may lead to inacceptable risks for DKSH or third parties.

13.    Insurance
13.1 The Supplier shall, at its expense, purchase and, for a period of two years after the last delivery of Products/Services is made under these GCP, maintain in force adequate insurance covering its liabilities under the Agreement, in particular but not limited to a product liability insurance, with coverage customary to the respective industry but of not less than JPY 1,700,000,000 per damage event. Upon DKSH’s request, the Supplier shall furnish DKSH certification evidencing such insurance.

14.    Intellectual property rights
14.1 The Supplier warrants that neither the trademarks or any other intellectual property rights related to the Services and Products nor the Products or their importation, storage, promotion, sale and distribution by DKSH, do infringe any intellectual property rights (including but not limited to trademarks, patents and copyrights) of any third parties, and the Supplier hereby undertakes to indemnify and hold harmless DKSH for and against any claims, suits, charges, penalties, liabilities, damages, compensation, costs and expenses (including all court fees and reasonable attorney charges) which may arise from such infringement or alleged infringement.

14.2 DKSH shall be authorized to use trademarks/logos/marks and other data that are affixed to the Products or on their original packaging as well as in the advertising material provided by Supplier.

14.3 Supplier shall make available to DKSH, at no charge, information, samples and advertising material regarding the Products and Services requested.

15.    Limitation of liability
15.1 DKSH’s liability and the liability of any of its affiliates, officers and employees for any indirect or consequential damages or any loss of profits or business, whether based on contract, tort or any other legal theory, is excluded to the fullest extent permitted by applicable law.

16.    Confidentiality
16.1 The Supplier shall treat all Confidential Information (as defined below) strictly confidential and shall not disclose Confidential Information, or cause or allow it to be disclosed, to any third party or use the Confidential Information for any purpose other than reasonably necessary in order to fulfill its obligations under the Agreement or as expressly set forth in the Agreement. Supplier shall disclose Confidential Information only to those of its officers and employees who need to know Confidential Information in connection with the fulfillment of the Order and who are bound by confidentiality obligations at least as restrictive as those contained in these GCP. In any event, Supplier remains liable for any breach by its officers or employees of any confidentiality obligations hereunder.

16.2 “Confidential Information” means any information contained in the Agreement and any information provided by or on behalf of DKSH to Supplier (in particular but not limited to information regarding pricing, financial information, market information, methods of distribution, customer data, data of employees, manufacturing and technical information and know-how). Notwithstanding the foregoing, Confidential Information does not include information that (i) is rightfully known to Supplier at the time of disclosure as demonstrated by Supplier’s written or electronic records, (ii) is or becomes part of the public domain through no wrongful act of Supplier, (iii) has been rightfully received by Supplier from a third party authorized to make the disclosure without restriction, (iv) has been approved in writing by DKSH for release or (v) is independently developed without benefit of the Confidential Information.

16.3 Clause 16 shall survive the termination or expiration of any Agreement by five (5) years.

17.    No Assignment / sub-contactors
17.1 Neither the Agreement’s contractual status nor any obligations or rights thereunder may be assigned or subcontracted by Supplier, in whole or in part, without DKSH’s prior written consent. Should Supplier exceptionally receive approval from DKSH to assign or subcontract any of its obligations under the Agreement or any rights thereunder, Supplier shall not be relieved of any liability of performance to DKSH. DKSH may assign the Agreement in whole or in part in its sole discretion.

18.    Compliance with laws
18.1 Supplier shall comply with all applicable national (including state and municipal laws), foreign, international and multinational laws, treaties, rules and regulations.

18.2 In particular, Supplier warrants that it will strictly comply with all applicable anti-corruption and anti-bribery laws and Supplier shall refrain from taking any action that would cause DKSH to be in violation of any applicable anti-corruption and anti-bribery laws.

18.3 Supplier also warrants that it will strictly comply with all applicable international and national export control laws and regulations. Supplier agrees to inform DKSH in writing whether or not the supplied Product(s) is (are) US controlled and/or controlled under the export control laws of its own country, and if so, Supplier will inform DKSH about the extent of the respective restrictions (including but not limited to export control legal jurisdiction, export control classification numbers and/or export control licenses, as applicable). Supplier shall obtain all international and national export licenses or similar permits required under all applicable export control laws and regulations and shall provide DKSH with all information required to enable DKSH to comply with such laws and regulations.

18.4 Supplier agrees to indemnify and hold DKSH harmless from any claims, liabilities, penalties and associated costs and expenses (including attorney’s fees), which DKSH may incur due to Supplier’s non-compliance with applicable laws, rules and regulations.

18.5 Unless otherwise agreed, the Supplier shall be responsible for compliance with legal and official regulations relating to import, transport, storage and use of any Products.

19.    Responsible Business Conduct
19.1 DKSH applies responsible business practices as expressed in its Code of Conduct (available at https://www.dksh.com/global-en/home/about-us/sustainability#policies) and other relevant policies. Specifically, DKSH is committed to conducting its business responsibly – always acting lawfully and with high ethical standards, respecting human rights, offering decent and fair working conditions, and taking responsibility for our environmental impacts, in line with its DKSH Code of Conduct and its commitment to the Ten Principles of the United Nations Global Compact. 

19.2 DKSH expects its business partners in its supply chain (such as suppliers, contractors, consultants, etc.), and, hence, also the Supplier and its officers, directors, employees, and agents, to meet and commit to DKSH’s standards of doing business, as outlined in DKSH’s policy on Supplier Business Conduct (available at https://www.dksh.com/global-en/home/about-us/sustainability#policies), which is summarized hereunder in clause 19.3. Therefore, DKSH reserves its rights to turn down business opportunities, or to discontinue business relationships with business partners, including the Supplier, who do not meet DKSH’s expected standards of doing business.

19.3 DKSH’s expected standards of doing business, as summarized from DKSH’s policy on Supplier Business Conduct, are as follows:

WHAT WE EXPECT FROM OUR SUPPLIERS 

Lawful and ethical business conduct
•    Suppliers shall always act in a lawful and ethically sound manner. Suppliers shall not engage in fraudulent or otherwise corrupt activities, including the provision of favors with the purpose of securing business with or for DKSH.
•    Suppliers shall disclose any conflict-of-interest situation prior to entering a relationship with DKSH, or as soon as such a situation arises during an ongoing relationship. All business dealings between the Supplier and DKSH and its employees shall always be open, fair, and transparent.

Decent working conditions and respecting human rights
•    Suppliers shall respect international proclaimed human rights and ensure that they do not engage in or are complicit in human rights abuses.
•    Suppliers shall ensure that working conditions throughout their operations comply with the International Labor Organization’s Declaration of the Fundamental Rights at Work, advocating: 
    - freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining, 
    - the elimination of forced or compulsory labor, 
    - the abolition of child labor and 
    - the elimination of discrimination in respect of employment and occupation
•    Suppliers shall enable grievance procedures as well as the reporting of concerns or illegal activities in the workplace, without threat of reprisal, intimidation, or harassment.

Health and safety
•    Suppliers shall offer safe workplaces and exercise care about workers’ health and well-being, protecting them against occupational hazards by having an appropriate management system in place to identify and mitigate workplace hazards, and to prevent injuries and illnesses; workers shall be equipped with adequate safety equipment.

Environmental stewardship
•    Suppliers shall respect the environment and shall take adequate measures to protect the environment and to minimize adverse impacts through an appropriate management system to prevent spills and to handle waste in an environmentally responsible manner, to preserve water resources, to minimize emissions and to prevent or minimize other adverse impacts.

Minerals and metals from conflict areas (“Conflict Minerals”)
•    Suppliers shall disclose to DKSH whether any of their products supplied to DKSH contain any Conflict Minerals (ref. OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas).

19.4 By the acceptance of any Order placed by DKSH and/or by delivering/suppling goods to DKSH, Supplier acknowledges to have taken note of DKSH’s Code of Conduct (https://www.dksh.com/global-en/home/about-us/sustainability#policies) and DKSH’s expectations under its Policy on Supplier Business Conduct (https://www.dksh.com/global-en/home/about-us/sustainability#policies) as summarized hereinabove in clause 19.3 and commits to fully comply with them whenever performing  work or services / supplying goods to DKSH. DKSH’s Code of Conduct and Policy on Supplier Business Conduct are subject to updates and/or amendments from time to time and Supplier hereby accepts such updates and/or amendments (as made available at https://www.dksh.com/global-en/home/about-us/sustainability#policies, and/or as otherwise notified by DKSH).

19.5 Supplier understands and agrees that DKSH may collect information on the Supplier (via due diligence, pre-agreed audits or otherwise) to verify the Supplier’s business conduct against DKSH’s expectations, and Supplier agrees to furnish DKSH with information as reasonably requested by DKSH from time to time to conduct such verification. Where DKSH has reason to believe that the Supplier falls short of DKSH’s expectations, Supplier acknowledges DKSH’s right to turn down business opportunities or to seek discontinuation of the relationship, unless DKSH and Supplier agree on collaborating towards establishing adequate improvement plans and actions to address DKSH’s findings resulting from due diligence, pre-agreed audits or otherwise.

19.6 Supplier agrees to immediately inform DKSH on occurrence of incident or other matters which could adversely affect DKSH’s business – either by directly reaching out to the Supplier’s business contact at DKSH or reporting via DKSH’s Integrity Line (https://dksh.integrityline.org). DKSH furthermore expects Supplier to report via the Integrity Line any Supplier concerns over improper conduct by DKSH personnel or other suppliers acting for and on behalf of DKSH.

19.7 Supplier furthermore agrees to take necessary measures to select and work with suppliers and sub-contractors who conduct their business responsibly, in a manner as outlined herein above.

20.    Requirement of written form
20.1 No amendments or waiver of any provision of the Agreement shall be valid unless made in writing.

21.    No waiver
21.1 No failure on the part of either party in exercising any right, power or remedy under the Agreement will operate as a waiver thereof.

22.    Severability
22.1 In the event that any of the terms or provisions of the Agreement is determined to be invalid, illegal, void or in conflict with regulations or rulings of authorities, governmental or other, or otherwise unenforceable, or if any provision or term of the Agreement shall become invalid, illegal, void and/or unenforceable at any time hereafter, all other provisions of the Agreement shall be severable and shall remain valid, binding and enforceable in accordance with their terms, and the parties agree that a provision which shall be determined to be or which shall become invalid, illegal, void or unenforceable, shall be substituted by another suitable provision which shall maintain the purposes and the intentions of the Parties of the Agreement.

23.    Force majeure
23.1 Non-performance of either party shall be excused to the extent that performance is rendered impossible or prevented or hindered or is delayed by an extraordinary and severe event of force majeure, governmental act or change of circumstance beyond the control and not caused by the non-performing party provided, however, that the non-performing party (a) immediately notifies the other party of the occurrence of such an event and (b) resumes performance of its obligations hereunder without delay when such causes have been removed. For the avoidance of doubt, Supplier’s economic hardship, changes in market conditions and mechanical failure of Supplier’s facility are not considered events of force majeure.

23.2 In case the performance by a party of any obligation under the Agreement is rendered impossible by one of the above-mentioned events of force majeure, the parties agree to renegotiate in good faith their affected respective obligations.

24.    Governing law / venue
24.1 The Agreement and all legal relations between the Supplier and DKSH shall be governed exclusively by the laws of Japan to the exclusion of the laws on conflict of laws and of the United Nations Convention on Contracts and the International Sale of goods (CISG) of April 11, 1980.

24.2 Any disputes arising out of or in connection with the Agreement shall be resolved exclusively before the courts in Tokyo, Japan.
 

参考和訳_DKSHマーケットエクスパンションサービスジャパンの 一般購入約款 (2024年4月1日付バージョン1.0)

1. 適用

1.1 現行の一般購入約款(以下「本GCP」といい、https://www.dksh.com/jp-en/general-conditions-of-purchase-dksh-mes-japan で提供される最新バージョンのものを指します)は、本GCPの主題に関する従前の提示、交渉および合意に取って代わり、これらに優先されるものであり、DKSHマーケットエクスパンションサービスジャパン株式会社(以下「DKSH」といいます)が商品(以下「本商品」といいます)またはサービス(以下「本サービス」といいます)のあらゆる注文(以下「本注文(書)」といいます)を行う際の条件を規定し、かかる本注文に関するDKSHとサプライヤー(「サプライヤー」とは、DKSHに製品を供給するかまたはサービスを提供する自然人または法人を意味します。)との間の完全な合意(以下「本契約」といいます)を構成します。

1.2 DKSH は、本GCPを更新および/または変更することができ、かかる更新もしくは変更をサプライヤーに通知した時点で、または更新もしくは変更された本GCPをサプライヤーに送付した時点で、かかる改訂された本GCPが自動的に適用されるものとします。

1.3 その他のあらゆる条件、特にサプライヤーの一般販売条件またはサプライヤーが発行するその他の文書は、DKSHが書面で明示的に承諾しない限り、本GCPにより明示的に拒絶され、適用されません。DKSHが本GCPと矛盾する条件を承認または承諾することなく本商品の納入または本サービスの提供を受諾した場合には、決して本GCPと矛盾する当該条件を承認または承諾したことにはなりません。

2. 販売および申込み

2.1 DKSHが発行する各注文書は契約締結の申込みとみなされます。サプライヤーは、供給する品目および数量、ならびに納入場所および価格を記載した、法的拘束力のある宣言書の形式で、当該注文書発行日から7日以内に書面で受諾および確認するものとします。上記7日以内にサプライヤーの受諾および確認がない場合は、注文書は拒否されたものとみなされます。後日にDKSHが確認書を受領した場合は、それはDKSHの明示的受諾を必要とする新規の注文とみなされます。

2.2 サプライヤーが DKSHによって注文された本商品の納入もしくは本サービスの提供を上記7日以内に行った場合、またはサプライヤーが契約を受諾したと合理的にみなされるその他のあらゆる行為を上記7日以内に取った場合、サプライヤーがDKSHの本注文および本GCPを黙示的に受諾したものとみなされます。

2.3 サプライヤーの確認書、インボイス、その他のあらゆる文書に含まれる取引条件は、本GCPと矛盾するかまたは本GCPの規定への追加となる場合(例えば、異なった納入の時間および/または場所、異なった数量、異なった仕様)、本GCPにより拒絶されます。

3. 梱包、分類および表示

3.1 サプライヤーは、1)適用される法規、以下に限定されないが特に危険物質に関するあらゆる法規および危険物質/混合物に関するEC/EUガイドライン(該当する範囲)に従い、かつ、2)本注文書に記載されたDKSHの指示に従い、分類、梱包および表示されていることを保証します。ただし、かかる指示が適用される法規に従っていない場合、法規が優先され、サプライヤーは、かかる指示が法規に従っていないことを、DKSHに直ちに通知するものとします。

3.2 さらに、サプライヤーは、本商品が確実に安全かつ無傷で納入される方法で梱包されていることを保証します。

3.3 DKSHは、サプライヤーの費用で梱包材を返却または処分する権利を留保します。

4. 納入

4.1 サプライヤーは、最高水準の勤勉さおよび技能をもって本注文書に記載の住所に本商品を納入するものとします。納入は、本注文書に明記されたインコタームズ(および/または存在する場合にはその他の納入条件)に従います。

4.2 本商品の納入数量は、本注文書に記載の数量と正確に一致していなければなりません。本商品の納入数量が注文書に記載の数量(以下「合意数量」といいます)を下回るまたは上回る場合、DKSHは、当該納入を拒絶することができます。拒絶されたかかる本商品は、サプライヤーの責任および費用で、サプライヤーに返却されるものとします。DKSHが拒絶せず、かつ、合意数量から乖離した数量で本商品の納入を受諾した場合、本商品の価格は按分して調整されるものとします。

4.3 サプライヤーは、運送書類に次のデータを記載しなければなりません。

・納入先住所、注文番号および日付、納入場所、ならびに、該当する場合は、受領者名、材質指定およびDKSHから連絡できる電話番号。

4.4 サプライヤーは、DKSHが書面で承認した場合にのみ部分的に納入することができます。

5. 納入に関する必須データ

5.1 サプライヤーは、納入前の適切な時期に、DKSHに対して、本商品の安全かつ適切な輸送、利用、取扱い、プロセスおよび保管に必要な、すべての該当するライセンス(存在する場合には)、文書、情報、仕様書および指示書(のコピー)と、通常提供される分析および適合性についてのすべての証明書とを、DKSHに提供する必要があります。特に、サプライヤーは、本商品の構成および安定性に関する文書、安全性データシート、プロセス指示書、労働安全対策書等(これらの文書の修正および改訂を含みます)をDKSHに対して提供する必要があります。

6. 納入日および遅延

6.1 合意された納入日に納入することは義務付けられています。サプライヤーは、本注文書に記載の日付(以下「本納入日」といいます)に納入できないことが予測される場合、速やかにDKSHに書面で通知するものとします。

6.2 DKSHが納期遅れを承諾した場合でも、納期遅れを原因とするDKSHによる損害賠償請求権は放棄されません。

6.3 DKSHは、その法的権利に加えて、サプライヤーの納期遅れによりDKSHがその顧客に支払うべきすべての違約金、損害賠償金および諸費用をサプライヤーに請求する権利を有します。

7. 価格

7.1 別段の合意がない限り、すべての価格は日本円で表示されます。

7.2 両当事者が別途書面で合意する場合を除き、本契約に明示される価格は(i)変動せず確定したものであり、(ii)サプライヤーに生じたすべての費用および料金(これには、設置およびその他のサービス料、税金および関税、本サービスおよび材料に関する賃金および料金、運送、梱包およびリターナブルコンテナに関する料金、設計、エンジニアリングおよび開発に関する費用、ならびに本商品の製造、製作もしくは組立において、または本サービスの履行において、使用するために、サプライヤーが入手するかまたは必要とする資産にかかる、すべての費用が含まれますが、これらに限定されません)が含まれます。

8. インボイスおよび支払い

8.1 書面による別段の合意がない限り、すべてのインボイスは、インボイスを受領してから60日以内にDKSHによって本注文書に記載の口座に支払われます。すべてのインボイスには、注文番号および材料識別番号が記載され、法定の税金が別途明記されるものとします。

8.2 DKSHによるインボイスの支払いは、いかなる意味でも、納入またはインボイスの受諾とはみなされません。

9. 検査および瑕疵の通知

9.1 DKSHは、合意された目的地において、納入前、到着前および/または到着時(受諾前)に本商品を審査、検査および試験する権利を有します。 ただし、DKSHによるかかる審査、検査または試験も、本商品の受諾、使用または支払いも、サプライヤーの義務および保証を免除するものではありません。瑕疵(存在する場合)の通知は、以下に定める保証期間中およびその後30日以内に行うことができます。

10. 保証

10.1 サプライヤーは、各本商品に表示されている品質保持期限に基づく保証期間(または品質保持期限が適用されない場合は、本商品または本サービスの納入から2年間の保証期間)(以下「本保証期間」といいます)にわたって、

i)サプライヤーは、十分な技能、注意および勤勉さをもってならびに最も高いレベルの技術および品質で、本サービスを勤勉に遂行すること、ならびに

ii)本商品は適切に機能し、合意された仕様および要求と適合していること、最新の技術標準および製造国ならびに目的地の国の法規に適合していること、良質な(または合意がある場合には高品質な)材料および技術が使用されていること、材料、設計、製造および仕上がりに瑕疵がなく、かつ先取特権、抵当権、質権または留置権が一切ついていないこと、ならびに意図された目的に適合すること

(以上をまとめて以下「本保証」といいます)を保証します。本保証期間は、サプライヤーによる本保証の違反によりDKSHまたはその顧客が本商品または本サービスを使用できなかった期間延長されるものとします。

10.2 サプライヤーは、本保証期間中に本商品または本サービスに生じた瑕疵ならびにサプライヤーが提供する本保証および本GCPに定める本保証を一部でも遵守できなかったこと(以下「不適合」といいます)について、責任を負います。DKSHの選択に基づき、サプライヤーは、サプライヤーの費用で瑕疵および不適合を是正するか、本商品を交換するか、本サービスを再履行するか、または瑕疵のあるもしくは不適合な本商品および本サービスに支払われた金額を払い戻すものとします。さらに、DKSHは自ら瑕疵を是正するか、第三者にこれを是正させることもできます(いずれもサプライヤーの費用で)。DKSHが保証の違反をサプライヤーに通知しなかった場合でも、本GCPに基づくサプライヤーの責任は免除されません。本項に定める救済措置は、DKSHが適用法に基づいて有するその他のあらゆる権利に追加されます。

11. 製造物責任

11.1 サプライヤーは製造物責任を負います。実際のまたは申し立てられた本商品の瑕疵から生じたかまたは生じたと主張される死亡、人身傷害または物的損害、あるいは本商品の梱包、ラベル、指示、警告および/もしくは文書に含まれる記載もしくは虚偽記載に起因する、すべての請求、損害、損失、責任および諸費用(訴訟費用および合理的な弁護士費用を含みますが、これらに限定されません)(以下「製造物責任請求」といいます)について、サプライヤーは、DKSHを守り、DKSHに補償し、DKSHに損害を負わせないようにします。ただし、DKSHが本商品の瑕疵または製造物責任請求の原因となった記載もしくは虚偽記載について責任を負う場合を除きます。

12. 製品リコール

12.1 DKSHの敷地からサプライヤーが回収(例えば、サプライヤーまたは政府によって開始された製品リコール)した本商品およびかかる回収もしくはリコールに関連する諸費用は、サプライヤーが、これらの費用に15%の取扱手数料および(ある場合には)適用される税金を加えた額を負担するものとします。本商品の予測できない影響がDKSHまたは第三者にとって受け入れ難いリスクになることが、新たな証拠により示された場合、DKSHは、サプライヤーの書面による事前承諾(不合理な留保は認めないものとします)を条件として、本商品を契約地域の市場から回収することができます。

13. 保険

13.1 サプライヤーは、自らの費用で、本契約上の全ての責任をカバーする適切な保険(特に、それぞれの業界で慣習となっている付保範囲を有する製造物責任保険で、1件の損害につき1,700,000,000円以上の保険とします)を購入し、本GCPに基づく本商品または本サービスの最終納入から2年後の日までその効力を維持するものとします。DKSH の要求がある場合は、サプライヤーは、かかる保険の証明書をDKSHに提供するものとします。

14. 知的財産権

14.1 サプライヤーは、本サービスおよび本商品に関する商標権もしくはその他のあらゆる知的財産権も、本商品もしくはDKSHによるその輸入、保管、販売促進、販売及び流通も、第三者のいかなる知的財産権(商標権、特許権および著作権を含みますが、これらに限定されません)を侵害しないことを保証します。サプライヤーは、かかる侵害または侵害の申立てから生じる請求、訴訟、負担、違約金、責任、損害賠償金、補償および諸費用(すべての訴訟費用および合理的な弁護士料金を含みます)について、本GCPによりDKSHを保証し、DKSHに損害を負わせないようにします。

14.2 DKSHは、本商品、その包装およびサプライヤーが提供する宣伝物に添付されている、商標、ロゴ、マークおよびその他のデータを利用する権利を有します。

14.3 サプライヤーは、本商品および本サービスに関する情報、サンプルおよび宣伝物をDKSHから要求された場合、無償で提供するものとします。

15. 責任の制限

15.1 DKSHならびにその関係会社、役員および従業員の責任は、契約、違法行為その他いかなる法理論に基づくか否かを問わず、法律上許容される最大限の範囲まで除外されます。

16. 秘密保持

16.1 サプライヤーは、すべての秘密情報(以下に定義します)を極秘として取り扱い、秘密情報を、第三者に対して開示しまたは開示させてはならないものとし、また秘密情報を、本契約に基づくかまたは本契約に明示的に規定されるサプライヤーの義務を履行するために合理的に必要とする目的以外の目的で使用してはならないものとします。サプライヤーは、秘密情報を、本注文書の履行に関連して知る必要があり、かつ本GCPに定める守秘義務と同等以上に厳しい守秘義務に拘束されるサプライヤーの役員および従業員のみに開示するものとします。いかなる場合でも、サプライヤーは、その役員または従業員による本GCPに基づく守秘義務のあらゆる違反について引き続き責任を負うものとします。

16.2 「秘密情報」とは、本契約に含まれるあらゆる情報であり、DKSHによってまたはDKSHのためにサプライヤーに提供されたあらゆる情報(特に、価格、財務情報、市場情報、販売方法、顧客データ、従業員のデータ、製造および技術情報ならびにノウハウに関する情報をいいますが、これらに限定されません)を意味します。上記にかかわらず、秘密情報には以下の情報は含まれません:(i開示時にサプライヤーが既に正当に知得していた情報で、サプライヤーが書面または電子記録でそのことを証明した情報、(ii 公知である情報またはサプライヤーの不正行為によらずして公知となった情報、(iii)制限なしで開示する権限を有する第三者からサプライヤーが正当に受領した情報、(iv)公表することをDKSHが書面で承諾した情報、または(v)秘密情報の恩恵を受けずに独自に開発した情報。

16.3 本第16条は、本契約の終了または満了後も5年間効力を維持します。

17. 譲渡禁止および再委託

17.1 サプライヤーは、本契約上の地位も本GCPに基づくいかなる義務または権利も、その全部または一部を問わず、DKSH の書面による事前承諾なく譲渡または再委託することはできません。サプライヤーが、本契約に基づくいずれかの義務または本GCPに基づくいずれかの権利を譲渡または再委託することにつき例外的にDKSHの承諾を得た場合でも、サプライヤーは、DKSHに対する履行責任を免れることはできません。DKSHは、その固有の裁量で、本契約の全部または一部を譲渡することができます。

18. 法律の遵守

18.1 サプライヤーは、すべての国内適用法(州法および地方自治体法を含みます)、外国、国際的および多国間の法令、条約、規則および規制を遵守するものとします。

18.2 特にサプライヤーは、自らがすべての腐敗防止法および贈収賄防止法を厳密に遵守し、DKSHが適用される腐敗防止法および贈収賄防止法に違反してしまうような行動をとらないことを保証します。

18.3 さらにサプライヤーは、すべての適用される国際および国内の輸出規制法規を厳密に遵守することを保証します。サプライヤーは、供給する本商品が、米国の輸出規制法に基づき規制されているかおよび/または自国の輸出規制法に基づき規制されているか否かを、DKSHに対して書面で通知すること、また、規制されている場合には、それぞれの規制(輸出規制の法域、輸出規制品目分類番号および/または輸出規制ライセンスを含みますが、これらに限定されません)の範囲についてDKSHに対して通知することに同意します。サプライヤーは、すべての国際および国内の輸出ライセンスまたはすべての適用される輸出規制法規に基づき要求される同様の許可を取得するものとし、DKSHがかかる法規を遵守できるようにするために必要なすべての情報をDKSH に提供するものとします。

18.4 サプライヤーは、サプライヤーが適用される法令、規則および規制を遵守しないことによりDKSHが被るいかなる請求、責任、違約金および関連諸費用(弁護士費用を含みます)についても、DKSHに補償し、DKSHに損害を負わせないようにすることに同意します。

18.5 別段の合意がない限り、サプライヤーは、本商品の輸入、輸送、保管および利用に関する法的および公的規制の遵守について責任を負うものとします。

​​​​​​19. 責任ある企業行動

19.1 DKSHは、自社の行動規範(https://www.dksh.com/global-en/home/about-us/sustainability#policiesで入手できます)およびその他の関連方針で示された責任あるビジネス慣行を遵守します。具体的には、DKSHは、DKSHの行動規範および国連グローバルコンパクトの10原則に対するDKSHの誓約に沿って、常に合法的に且つ高い倫理基準をもって行動し、人権を尊重し、適正かつ公平な労働条件を提供し、環境への影響に責任を持つことによって、DKSHの経営責任を果たしていくことを確約します。

19.2 DKSHは、自社のサプライチェーンにおけるビジネスパートナー(サプライヤー、請負人、コンサルタント等)、ならびにサプライヤー、およびその役員、取締役、従業員および代理人を含みます)が 、サプライヤーの企業行動に関するDKSHのポリシー(https://www.dksh.com/global-en/home/about-us/sustainability#policiesで入手できます。また下記の第19.3条に要約されています)に要約されている通りに、DKSHのビジネス遂行基準に準拠し、これに取り組むことを期待します。DKSHは、DKSHが期待するビジネス遂行基準を満たさないビジネスパートナー(サプライヤーを含みます)とのビジネスの機会を辞退する権利またはビジネスの関係を打ち切る権利を留保します。

19.3 DKSHが期待するビジネス遂行基準は、サプライヤーの企業行動に関するDKSHのポリシーに要約されており、以下のとおりです。

DKSHがサプライヤーに期待すること

合法的かつ倫理的な企業行動

  • サプライヤーは、常に合法的かつ倫理的に健全な方法で行動するものとします。サプライヤーは、DKSHとの取引またはDKSHのための取引を獲得することを目的とした便宜の提供を含む、詐欺行為その他の不正行為を行ってはなりません。
  • サプライヤーは、DKSHとのビジネス関係開始前に、またはビジネス関係のある間に利益相反状況が生じたときは直ちに、利益相反状況を開示します。サプライヤーとDKSH及びその従業員との間における全てのビジネス上の取引は、開放性、透明性および公正性を保つ必要があります。

適正な労働条件および人権の尊重

  • サプライヤーは、国際的に宣言されている人権を尊重し、人権侵害を行わずまた人権侵害に加担しないことを保証します。
  • サプライヤーは、その労働条件が、以下の事項を含む労働における基本的権利に関する国際労働機関の宣言を遵守していることを保証します。

- 結社の自由および団体交渉権の効果的承認
- 強制労働の禁止

- 児童労働の禁止

- 雇用および職業における差別の排除

  • サプライヤーは、苦情処理手続き、および職場における懸念事項や違法行為の報告を、報復の脅威、脅迫またはハラスメントなしでできるようにします。

健康と安全

  • サプライヤーは、安全な職場を提供し、労働者の健康と福祉に配慮し、職場の危険を特定かつ軽減するためおよびケガや病気を防ぐための適切な管理システムを導入することによって職業上の危険から労働者を保護するものとします。そのため、サプライヤーは、労働者に対して適切な安全設備を備えます。

環境への配慮

  • サプライヤーは、環境を尊重し、適切な管理システムを通じて環境を保護し、悪影響を最小限に抑えるための適切な措置を講じることにより、流出を防止し、環境に責任のある方法で廃棄物を処理し、水資源を保護し、排出を最小限に抑え、かつ、その他の有害な影響を防止するかまたは最小限に抑えるものとします。

紛争地域からの鉱物および金属(以下「紛争鉱物」といいます)の管理

  • サプライヤーは、DKSHに供給する製品に紛争鉱物(紛争地域および高リスク地域からの鉱物の責任あるサプライチェーンのためのOECDデュー・ディリジェンス・ガイダンスを参照)が含まれているか否かをDKSHに開示します。

19.4 DKSH発行の本注文書を受諾することおよび/またはDKSHに商品を納入または供給することによって、サプライヤーは、DKSHの行動規範(https://www.dksh.com/global-en/home/about-us/sustainability#policies)および上記の第19.3条に要約されているサプライヤーの企業行動に関するDKSHのポリシー(https://www.dksh.com/global-en/home/about-us/sustainability#policies)に基づくDKSHの期待に留意したことを認めるとともに、業務もしくはサービスを履行する際またはDKSHに商品を供給する際は常にこれらを完全に遵守することを約束します。DKSHの行動規範およびサプライヤーの企業行動に関するDKSHのポリシーは随時改訂および/または変更される可能性があり、サプライヤーは、本GCPにより、かかる改訂および/または変更(https://www.dksh.com/global-en/home/about-us/sustainability#policiesで入手可能および/またはDKSHが他の方法で通知します)を承諾します。

19.5 サプライヤーは、DKSHの期待に対するサプライヤーの企業行動を検証するために、DKSHがサプライヤーに関する情報を収集(デューデリジェンス、事前合意済みの監査または他の方法で)できることを了解し、これに同意し、またサプライヤーは、DKSHがかかる検証を行うためにDKSHが随時合理的に要求する情報をDKSHに提供することに同意します。DKSHが、サプライヤーがDKSHの期待に応えられないと信じるだけの根拠を有する場合、サプライヤーは、DKSHがビジネスの機会を辞退する権利またはビジネス関係を打ち切ることを要求する権利を有していることを認めます。ただし、DKSHおよびサプライヤーが、デューデリジェンス、事前合意済みの監査または他の方法から生じるDKSHの指摘事項の対処に向けた適切な改善計画または改善策を設定するために、協力することに合意した場合を除きます。

19.6 サプライヤーは、DKSHのビジネスに悪影響を及ぼすことがあり得る出来事またはその他の事項を直ちにDKSHに通知する(DKSHのサプライヤービジネス用連絡先に直接通知するか、またはDKSHの通報窓口(https://dksh.integrityline.org)に報告する)ことに同意します。さらにDKSHは、サプライヤーに対して、DKSHの職員またはDKSH の代理として活動する他のサプライヤーによる不正行為に関してサプライヤーが懸念する内容を、上記通報窓口を通じて報告することを期待します。

19.7 サプライヤーは、本条において要約した方法で責任を持って業務を行うサプライヤーおよび再委託先を選択し連携するために必要な措置を講じることに同意します。

20. 書面の必要性

20.1 本契約の規定の変更または権利放棄は、書面でのみ有効とします。

21.権利不放棄

21.1 本契約に基づく権利、権限または救済が行使されなかった場合でも、かかる権利、権限または救済が放棄されたものとはみなされません。

22. 分離可能性

22.1 本契約のいずれかの条項または規定が、無効であるか、違法であるか、政府系その他の当局の規制もしくは決定と矛盾しているか、または他の点で強制不能と判断された場合、あるいはその後いずれかの時点で、本契約のいずれかの規定または条項が無効、違法および/または強制不能となった場合であっても、本契約の他のすべての規定は、分離可能であり、本契約の条項に従い引き続き有効であり、法的拘束力を有し、強制可能であるものとします。また両当事者は、無効、違法または強制不能と判断される規定は、両当事者の目的および意図を維持する他の適切な規定に置き換えられることに合意します。

23. 不可抗力

23.1 いずれの当事者も、不可抗力の異常かつ重大な事象、政府の措置、もしくは不履行当事者による支配が及ばず且つ不履行当事者に起因しない状況の変化により、履行が不可能になったか、妨げられたか、阻止されたかまたは遅延した場合は、その範囲内で免責されます。ただし、不履行当事者は、(a)かかる事象を他方当事者に直ちに通知し、(b)原因が除去された場合、本GCPに基づく義務の履行を遅滞なく再開するものとします。疑義を避けるために明記しますが、サプライヤーの経済的苦境、市場環境の変化およびサプライヤーの施設の機械的故障は、不可抗力事象とはみなされません。

23.2 本契約に基づく義務の履行が、上記の不可抗力事象のいずれかにより不可能になった場合、両当事者は、影響を受けた各義務について再協議します。

24. 準拠法および裁判地

24.1 本契約およびサプライヤーとDKSH間のすべての法的関係は、抵触法に関する法律および1980411日の国際物品売買契約に関する国際連合条約(CISG)を排除して、日本の法律に排他的に準拠します。

24.2 本契約に起因または関連して生じるあらゆる紛争は、日本国の東京の裁判所を専属的合意管轄として排他的に解決されるものとします。